首页 | 关于作协 | 主要领导 | 新近文集 | 推荐文章 | 文坛活动 |
散文园地 | 诗歌创作 | 小说世界 | 纪实报道 | 古典文学 | 传统艺术 |
春华秋实 | 翡翠文苑 | 椰风蕉雨 | Aneka Sastra | 友情链接 | 留言簿 |
桃源行
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。 【注释】 1、逐水:顺着溪水。2、去津:古渡口。 3、坐:因。 4、隈隩:山崖的幽曲处。 5、物外:世外。 6、房栊:窗户。 【韵义】 渔船顺着溪流走观赏山水一溪春;古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷。 坐看红花一树树忘却究竟走多远; 行至青溪尽头空空荡荡不见有人。 有一山洞入口暗行小径开头曲折; 走不多远旋即看见陆地广阔无垠。 远远望去有一个云树相聚的去处; 近看却是千家万户种满花卉竹林。 樵夫最初自我介绍他们汉代姓名; 村中的居民都没改变秦代的衣裙。 他们居住的地方是武陵的桃花源; 还在世外仙境建起了自得的田园。 月明高照松下房舍窗棂一片清静; 云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣。 听说来了凡人大家集拢来看究竟; 竞相引领回家打听家乡近来情景。 天一亮,他们就开门打扫街巷花径; 傍晚,渔人樵夫便乘小船回到山村。 当初因为避乱先人离开混乱人间; 再说来到这神仙境地就不想回还。 深山峡谷谁也不知道人世间的事; 外界看这里也只看见渺远的云山。 至今已不再怀疑仙境之难于闻见; 只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。 出洞后尽管觉得桃花源山水远隔; 始终打算辞家去桃花源长期游历。 自以为走过的旧路应该不会迷向; 怎么知道山峦沟壑而今已经改变。 当时只记得进入山中后很远很深, 沿着青溪几经转折才到深邃云林。 春天已经来到遍溪都是桃花流水; 辨不清桃花仙境该到何处去找寻? 【评析】 王维的诗以抒写山水著称,此诗尤胜。历来评价王诗有“诗中有画,画中有诗”的说法,细读这首诗才知道这话不假。诗以陶潜的《桃花源记》为蓝本,取其大意,变文为诗,进行艺术的再创造,开拓了诗的意境,具有它独特的艺术价值。为此,它能与散文《桃花源记》并传于世。 这首诗段落与陶潜的散文相仿,但画面却比陶文来得生动优美,绚烂多彩。全诗笔力舒健,韵脚多变,平仄相间,从容雅致,活跃多姿。 |
|||||
Perhimpunan Penulis Tionghoa Indonesia (c)2009 |