|
|||||
| 首页 | 关于作协 | 主要领导 | 新近文集 | 推荐文章 | 文坛活动 |
| 散文园地 | 诗歌创作 | 小说世界 | 纪实报道 | 古典文学 | 传统艺术 |
| 春华秋实 | 翡翠文苑 | 椰风蕉雨 | Aneka Sastra | 友情链接 | 留言簿 |
|
元曲鉴赏 (上)/(下)
十九﹑【双调】驻马听舞 散曲 【元】白朴
二十一﹑【双调】沉醉东风•渔夫 白朴 绿杨堤红蓼滩头。 虽无刎颈交,却有忘机友。 点秋江白鹭沙鸥,傲杀人间万户侯。 不识字烟波钓叟。 【注释】 白朴:元代著名的杂剧与散曲作家,也是元曲四大家之一。 白苹(pin):一种在浅水中多年生的植物。 红蓼(liao):一种水边生的草本植物,开白色或浅红色的小花。 刎颈交:刎,割;颈,脖子。刎颈交即生死朋友的意思。 忘机友:机,机巧、机心。忘机友即相互不设机心、无所顾忌的朋友。 万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。 【译文】 秋江岸上黄芦摇荡,渡口旁边白苹点头,堤坝上绿杨葱茏,江滩头红蓼茂盛。在这秋日的江南水乡,持一支钓杆,驾一叶扁舟,泛舟江上。虽没有刎颈之交,却有许多毫无机巧之心的朋友,那点缀在秋江上的白鹭沙鸥,就是我最亲密的侣伴。这样的生活是多么自由自在、舒适惬意啊!让那些居庙堂之高的万户侯们空羡慕吧。问我是谁吗?我只是一 个一字不识的江上钓鱼老翁。 【赏析】 曲子先用“黄芦”“白苹”“绿杨”“红蓼”等自然景物组成了一个远离尘嚣的自然环境,表现了无拘无束自由自在生活的渔夫情致,并将其与“万户侯”们作比,肯定乃至歌赞了前者的生活方式与品格情操。这种对立描绘,乃是在作者心中贵族与平民之对立的外在表现。这是当时部分知识分子反叛传统的心理外化,也是当时的黑暗腐败的官场给作者造成的反叛心理造成的。 二十二﹑散曲 醉中天 白朴 疑是杨妃在,怎脱马嵬灾? 曾与明皇捧砚来, 美脸风流杀。 叵奈挥毫李白, 觑着娇态, 洒松烟点破桃腮。 【评点】(摘自《元曲三百首》) 这首小令以奇特的联想,用幽默诙谐的笔法描写美人脸上的黑痣,为戏谑文字。 二十三﹑一半儿 白朴 云鬟雾鬓胜堆鸦, 浅露金莲簌绛纱, 不比等闲墙外花。 骂你个俏冤家, 一半儿难当一半儿耍。 【注释】 此曲是在男女欢会之后,描写男主人公的喜悦之情。 堆鸦:形容女子头发乌黑光泽如乌鸦的羽毛堆拥。 绛纱:指红色的纱裙。 墙外花:喻指迎人卖笑的野妓。 俏冤家:对女情人的呢称。 难当:赌气,难以承当。元人俗语。 【译文】 云雾一般的乌黑鬓发好 像堆积的鸦羽,微微露出小脚,轻轻地移动脚步擦得红色的纱裙沙沙直响,可不要拿好和那些平常的卖笑女子相比。笑骂你一声俊俏的小冤家,一半儿是情怀难以承当,一半儿是闹着玩耍。 二十四﹑山坡羊(潼关怀古) 张养浩 峰峦如聚,波涛如怒, 山河表里潼关怒。 望西都,意踌躇, 伤心秦汉经行处。 宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦,亡,百姓苦。 二十五﹑水仙子(和卢疏斋西湖) 马致远 春风骄马五陵儿, 暖日西湖三月时, 管弦触水莺花市。 不知音不到此, 宜歌宜酒宜诗。 山过雨颦眉黛, 柳拖烟堆鬓丝, 可喜杀睡足的西施。 【译文】 春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。 二十六﹑拨不断 马致远 摘自《元曲三百首》 叹寒儒,谩读书, 读书须索题桥柱。 题柱虽乘驷马车, 乘车谁买《长门赋》? 且看了长安回去! 【评点】 这首小令慨叹寒儒仕进无门,没有像陈皇后那样赏识才华以黄金百斤求写《长门赋》的人,表现了元代废科举考试八十年,元代学子志不得伸的苦闷。 二十七﹑拨不断 马致远 菊花开,正归来。 伴虎溪僧、鹤林友、龙山客; 似杜工部、陶渊明、李太白; 在洞庭柑、东阳酒、西湖蟹。 哎,楚三闾休怪! 【写作背景】 在仁途中抑扬了大半辈子的马致远,晚年时还没有飞腾的机会,一直浮沉于风尘小史的行列中。二十年俯仰由人的生涯,留给他的,该有多少辛酸的回忆!马致远后期散曲中,不止一次提到宦海风波,时时准备退出官场,正是这种情绪的反映。这首小令作于归隐之后。 【注解】 虎溪僧:指晋代庐山东林寺高僧慧远。寺前有虎溪,常有虎鸣。 鹤林友:指五代道士殷天祥,据传他曾在镇江鹤林寺作法使春天的杜鹃花在重阳节绽开。 龙山客:指晋代名士孟嘉。征西大将军桓温在重阳节携宾客游龙山(在今湖北江陵县境内),孟嘉作为参军随游,忽然被风吹落了帽子,遭到人取笑,他泰然自若,从容作答,四座叹服。 杜工部:即唐代诗人杜甫,曾作检校工部员外郎。 洞庭柑:指江苏太湖洞庭山所产柑桔,为名产。 东阳酒:又称金华酒,浙江金华出产的名酒。 西湖蟹:杭州西湖的肥蟹。 楚三闾:指屈原。 【译文】 在菊花开放的时候,我正好回来了。倦着虎溪的高僧、鹤林的好友、龙山的名士;又好像杜甫、陶渊明和李白;还有洞庭山的柑桔、金华的名酒、西湖的肥蟹。哎, 楚大夫你可不要见怪呀! 二十八﹑拨不断 马致远 酒杯深,故人心, 相逢且莫推辞饮。 君若歌时我慢斟, 屈原清死由他恁。 醉和醒争甚? 【注解】 酒杯深:把酒杯斟得很满。 歌:这里指即席吟诗或放声歌唱。 由他恁:由他去。恁,如此。 【译文】 端起满满的酒杯开怀畅饮,难忘那故人的一片真心,今日相逢请别推,尽情地喝吧。你要唱歌时让我慢慢把酒斟,屈原为了坚持清白节操而自殉由他云吧。醉了的人和清醒的人 还争什么? 【赏析】 作者生活在元代,对元代统治者不满,作者不愿像屈原那样入仁,宁愿归隐田园,不愿效忠元朝。此曲表露出作者的心迹。 二十九﹑落梅风 李致远 摘自《元曲三百首》 夕阳下,酒旆闲。 两三航未曾着岸。 落花水香茅舍晚, 断桥头卖鱼人散。 【评点】 这首小令抓住渔村酒店、归帆、茅舍、渔市有特点的景物,表现渔村暮色的幽静,渔村生活的闲逸,是一幅素雅的水墨丹青画。 三十﹑落梅风 马致远 心间事,说与他。 动不动早言两罢。 罢字儿碜可可你道是耍, 我心里怕那不怕? 【评点】 这首小令写女子对心上人诉说心事,劝他不要随便说“休罢”的话,真情的诉说表现了女子的痴情,造语质朴,真挚感人。 三十一﹑落梅风 马致远 人初静, 月正明。 纱窗外玉梅斜映。 梅花笑人偏弄影, 月沉时一般孤另。 【评点】 这首小令表现闺怨,写女主人公恼恨梅花弄影,是以梅花有影为伴和自己独守空闺相比,突出表现女子的愁闷。 三十二﹑潘妃曲 商挺 带月披星担惊怕, 久立纱窗下, 等候他。 蓦听得门外地皮儿踏, 则倒是冤家, 原来风动荼縻架。 三十三﹑落梅风 马致远 实心儿待, 休做谎话儿猜。 不信道为伊曾害。 害时节有谁曾见来? 瞒不过主腰胸带。 【评点】 这首小令写闺情,通过女主人公向情人辩白她的实心,表现女子真切相思爱恋的痴情,真挚感人。最后一句“瞒不过主胸腰带”和“衣带渐宽终不悔”异曲同工。 三十四﹑落梅风 马致远 蔷薇露,荷叶雨, 菊花霜冷香庭户。 梅梢月斜人影孤, 恨薄情四时辜负。 【评点】 这首小令写闺怨,写有美景无人共赏,恨薄情郎辜负了四季美好时光,写女子心理很动人。 三十五﹑落梅风 马致远 因他害,染病疾, 相识每劝咱是好意。 相识若知咱就里, 和相识也一般憔悴。 【评点】 这首小令写女子对朋友的相劝作解释,来说明自己害相思病的痴心,希望朋友能理解自己的心情。语言直白朴质,以自言自语的独白方式揭示了内心沉郁的情感。 三十六﹑小桃红(春) 马致远 画堂春暖绣帏重, 宝篆香微动。 此外虚名要何用? 醉乡中, 东风唤醒梨花梦。 主人爱客,寻常迎送, 鹦鹉在金笼。 【写作背景】此曲是总题为《四公子宅赋》咏四季的“重头”曲第一首,是凭吊古迹之作。作者仁途一直坎坷不得意,览古伤怀,发出感慨。四公子指春秋战国时的孟尝君、春申君、平原君、信陵君。 【注解】 画堂:汉代宫中的殿堂,后泛指华丽的堂舍。 绣帏:绣花帏幕。 宝篆香:形容缠绕的香烟的形状有如篆形的古文字。 梨花梦:指像梨花一般开才即败的春梦。 【译文】 春意暖暖的画堂,绣花帏幕一重又一重,香炉里缭绕的香气微微颤动。身外的虚名要它有什么用?醉乡中,东风唤醒了梨花一般的春梦。主人好客,热情的迎送,看见鹦鹉在金笼里声声学舌。 三十七﹑金字经 马致远 夜来西风里, 九天鹏鹗飞。 困煞中原一布衣。 悲,故人知未知? 登楼意,恨无上天梯! 【注解】 九天:极言天之高远。 鹏鹗:均属鹰类,此以自谓。 中原:泛指黄河中、下游地区。 登楼意:东汉末王粲依附荆州刺史刘表,不被重用,郁郁不乐,曾登湖北 当阳县城楼,并作《登楼赋》以明志抒怀。 上天梯:此指为官的阶梯。 【译文】深夜的睡梦里,自己像展翅高飞的大鹏,乘着强劲的秋风,翱翔在九天云海之上。然而,梦醒之后,自己仍是一个困居中原的平民百姓。可悲呀,这境况不知道故人知不知道?心里有登楼的意愿,但可恨没有上天的梯子。 【写作背景】马致远青年时期,正当蒙古统一南北之际,他亲身经历了这一动乱的历史。当蒙古军队灭宋的时候,有相当一批知识分子随军南下,参预戎机,有些人固然爬上去了,但更多的人却屈沉下僚,流寓在江南一带。马致远大概是属于后面一类的。他可能到过江汉、登过当阳县的城楼,吊古伤今,想到自己的天涯落魄。马致远的前期虽屡遭困顿而豪气犹在,豪放之中多有层面激抗争之音,这和其晚年作品的基调有所不同。 三十八﹑折桂令(叹世) 马致远 咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈。 项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯。 韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔? 成也萧何,败也萧何;醉了由他! 【注解】 百二山河:谓秦地形势险要,利于攻守,二万兵力可抵百万,或说百万可抵二百万。 兀的般:如此,这般。 证果:佛家语。谓经过修行证得果位。此指下场,结果。 蒯通:即蒯彻,因避讳汉武帝名而改。曾劝韩信谋反自立,韩信不听。他害怕事发被牵连,就假装疯。后韩信果被害。 【译文】 咸阳,万夫难攻的险固山河,因为功名两个字,曾发动过多少次战乱干戈。项羽兵败东吴,刘邦在西蜀兴立汉朝,都像南柯一梦。韩信有功却得到被杀的结果,当初蒯通的预言哪里是疯话?成功也是因为萧何,失败也是因为萧何;喝醉了一切都由他去吧! 【写作背景】历史的价值自有其评价的定向性,是不容任意为之的。然而,由于中国历史所独具的极为丰富的内涵,加以后代常从不同的角度加以演绎,致使它具有了含义的多向性。马致远此时正遭贬谪,从官位跌落为百姓是他所面对的无情的现实,世态炎凉给他的沉重打击是不难想象的。于是,历史事件就成了他宣泄对现世牢骚的手段,感喟世道无常、人生如梦的作品便由心而出。 三十九﹑折桂令(叹世) 马致远 东篱半世蹉跎, 竹里游亭,小宇婆娑。 有个池塘,醒时渔笛,醉后渔歌。 严子陵他应笑我, 孟光台我待学他。 笑我如何? 倒大江湖,也避风波。 【注解】 东篱:作者自称。 小宇:小屋。 婆娑:枝叶茂盛貌。 严子陵:严光,字子陵,东汉人。少与刘秀同游学。刘秀即 帝位后,屡召不就,隐居富春江,以耕渔为生。 孟光:汉代丑女,三十岁始与梁鸿成婚。后来一起逃到霸陵山中隐居,孟光举案齐眉以进食。全世以“举案齐眉”喻夫妻相敬相爱。 台:台盘,盛食物的器皿。此指孟光的食案。 倒大:大、绝大。 【译文】 我半生来虚度了光阴,在那通幽的竹径中,隐映着一座小巧的游亭,走到竹径的尽头,就是小巧的庭院。在那儿有个池塘,我醒的时候轻声吹起渔笛,醉酒之后又放声唱起渔歌。严子陵一定会嘲笑我,孟光台我要学他。笑我什么呢?偌大的江河湖海,也自有躲避风波的办法。 【写作背景】马致远沉寂下僚,既不齿于官场的腐败,不肯与之同流合污,又无力摆脱或与之抗争,于是,在官署之旁,闹市之中苦心经营了一片精巧的小天地,虽比不上前辈隐士超世脱俗的大气魄,亦可略效其遗风,来个眼不见,心不烦,从中得到一种聊以自慰的心态平衡。 四十﹑清江引(野兴) 马致远 樵夫觉来山月底, 钓叟来寻觅。 你把柴斧抛, 我把鱼船弃。 寻取个稳便处闲坐地。 【译文】 山中砍柴的樵夫一觉醒来月亮已经落下去了,渔翁登上山来找他。他对樵夫说,你把那砍柴的斧子扔了,我好把那渔船丢弃。一起去找个安安静静没人打扰的地方闲坐着。 四十一﹑清江引(野兴) 马致远 绿蓑衣紫罗袍谁为你, 两件儿都无济。 便作钓鱼人, 也在风波里。 则不如寻个稳便处闲坐地。 【注解】 绿蓑衣:渔樵隐士的象征。 紫罗袍:入仁贵官的象征。 无济:无用,无益,无济于事。 便:即使、纵使。 【译文】 不管你穿绿蓑衣还是紫罗袍,这两种人事都没用。就是作个钓鱼人,也颠簸在风波里。还不如找一个安安静静没人打扰的地方闲坐着。 四十二﹑庆东原(叹世) 马致远 明月闲旌旆, 秋风助鼓鼙, 帐前滴尽英雄泪。 楚歌四起, 乌骓漫嘶, 虞美人兮! 不如醉还醒, 醒而醉。 【评点】 这首小令写项羽兵败垓下、英雄末路的情景,借历史上失败的英雄悲剧抒发作者生不逢时不如长醉混世的苦闷。 四十三﹑清江引(野兴) 马致远 林泉隐居谁到此, 有客清风至。 会作山中相, 不管人间事。 争甚么半张名利纸! 【注解】 会:善做、真正懂得做。 山中相:指南朝梁陶弘景。他懈居于勾曲山(即茅山,在今江苏西南部),梁武帝多次请他出山都不就,于量,每当有国家大事,皇帝就派人前去咨询,人称“山中宰相”。 【译文】 在深山林泉隐居,谁能到这里来呢,只有清风是这里的客人。真正懂得作山中宰相,就要完全不云管人间的闲事。何必去争那半张名利纸呢! 四十四﹑清江引(野兴) 马致远 东篱本是风月主, 晚节园林趣。 一枕葫芦架, 几行垂杨树。 是搭儿快活闲住处。 【注解】 风月主:在这里是借代,代整个大自然。 一枕:一排、一溜儿之意。 垂杨:即垂柳。 搭儿:一处地方的意思。 【译文】 我本来是大自然的主人,晚年的志向、爱好在于寄趣园林。在院子里种一排葫芦架,在门前栽几行垂杨柳。这真是一个快乐的世外仙境。 四十五﹑天净沙(秋思) 马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。 【注解】 昏鸦:黄昏时的乌鸦。 古道:古老荒凉的小道。 断肠人:指飘泊天涯、百无聊赖的游子。 天涯:天边,这里指异乡。 【译文】 缠绕枯藤的老树上,黄昏时栖息着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,荒凉的古道上,西风飒飒,游子骑着匹瘦骨嶙峋的老马。夕阳已经向西边落下了,游子还飘泊在异乡,不知哪里是他的归宿呀。 【写作背景】 一位远离故乡的游子,流落天涯,在萧 瑟的秋日黄昏独自漂泊。此曲正是以这样的画半辈子切入,表现了“秋思”。而此情此景应该就是作者当时的真实境况。 四十六﹑寿阳曲(山市晴岚) 马致远 花村外, 草店西, 晚霞明雨收天霁。 四周山一竿残照里, 锦屏风又添铺翠。 【注解】 天霁:天晴。 锦屏风:比喻四周的山岭。 【译文】 山花烂漫的村外,山野酒店之西,雨过天晴晚霞是那样明丽。太阳就要落山了,四周的山岭都在霞光的映照里,像锦绣的屏风又添铺了一层翠绿。 四十七﹑寿阳曲(潇湘夜雨) 马致远 渔灯暗, 客梦回, 一声声滴人心碎。 孤舟五更家万里, 是离人几行清泪。 【译文】 江中的渔火若明若暗,我从梦中醒来,是声声夜雨滴得人心碎难眠。深夜,在这孤零零的小舟中离家万里,仿佛那不是雨滴,是远离故乡的人思乡的清泪涟涟。 【写作背景】 潇湘,指湘江中游与潇水汇合的一段。或作为湘江的别称,因湘水情深而得名。据孙楷第《元曲家考略》,马致远“至大、至治间宦江浙,至治末始改官江西。”因此这支小令可能是定作者由江西至湖南的亲身感受,写羁旅思乡之愁。 四十八﹑寿阳曲(烟寺晚钟) 马致远 寒烟细, 古寺清。 近黄昏礼佛人静。 顺西风晚钟三四声, 怎生教僧禅定。 【译文】细细的炊烟袅袅上升,古寺里冷冷清清。时近黄昏,拜佛的人已经离去,四周好寂静。却顺着西风传过来三、四下傍晚的钟声,这怎么能叫我老和尚坐禅入定。 |
|||||
|
Perhimpunan Penulis Tionghoa Indonesia (c)2009 |
|||||